Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  243

Illi cuncta e muris cernentes omnibus portis prorumpunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julia.d am 16.10.2024
Als sie alles von den Mauern aus erblickten, stürmten sie durch alle Tore hinaus.

von marco.8991 am 15.07.2022
Jene, die alles von den Mauern aus beobachteten, brechen aus allen Toren hervor.

Analyse der Wortformen

cernentes
cernere: unterscheiden, erkennen, wahrnehmen, sehen, verstehen, entscheiden, bestimmen, sichten, sieben
cuncta
cunctum: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
cunctus: ganz, gesamt, vollständig, sämtlich, allumfassend, alle, sämtliche, Gesamtheit
cuncta: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit
cunctare: zögern, zaudern, sich verspäten, aufschieben, hinauszögern, sich sträuben
e
e: aus, von, von ... her, seit, nach, wegen, aufgrund von
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
muris
murus: Mauer, Stadtmauer, Wall, Schutzwall, Bollwerk
mus: Maus
omnibus
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
portis
porta: Tor, Tür, Pforte, Eingang, Öffnung, Durchgang
prorumpunt
prorumpere: hervorbrechen, ausbrechen, vorbrechen, hervorstürzen, ausströmen, sich ergießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum