Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  314

Octavius pontiam postuminam, stupro cognitam et nuptias suas abnuentem, impotens amoris interfecerat, sosianus pravitate morum multis exitiosus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mina.g am 24.09.2018
Octavius tötete Pontia Postumina, die durch Ausschweifung bekannt und seine Heirat verweigernd, machtlos vor Liebe, während Sosianus durch die Verdorbenheit seines Charakters vielen schädlich war.

von Alia am 25.01.2019
Von Leidenschaft zum Wahnsinn getrieben, ermordete Octavius Pontia Postumina, nachdem sie seine Geliebte geworden war, aber seine Heiratsabsichten ablehnte. Währenddessen brachte Sosianus durch sein verdorbenes Verhalten vielen Menschen Verderben.

Analyse der Wortformen

abnuentem
abnuere: ablehnen, verweigern, abschlagen, zurückweisen, verneinen, missbilligen, mit dem Kopf abweisen
amoris
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
amoris: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Liebling, Geliebter
amovere: entfernen, wegbewegen, wegnehmen, fortschaffen, abwenden, beseitigen, verbannen
cognitam
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, untersuchen, ermitteln, kennen, wissen
cognitus: bekannt, erkannt, erfahren, erprobt, bewährt, erwiesen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exitiosus
exitiosus: unheilvoll, verderblich, zerstörerisch, verhängnisvoll, tödlich
impotens
impotens: machtlos, ohnmächtig, schwach, unkontrolliert, zügellos, unbändig, gewalttätig
interfecerat
interficere: umbringen, töten, ermorden, vernichten, beseitigen
morum
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
morum: Maulbeere, Maulbeerbaum
morus: Maulbeerbaum
multis
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
nuptias
nuptia: Hochzeit, Eheschließung, Heirat, Hochzeitsfeier
octavius
octavius: Octavius, oktavisch, Octavius betreffend
pontiam
pontius: Pontius (römischer Gentilname)
postuminam
mina: Drohung, Bedrohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
ponere: setzen, legen, stellen, aufstellen, hinstellen, anlegen, einsetzen, pflanzen, bestatten, vorschlagen, annehmen, halten für
pravitate
pravitas: Schlechtigkeit, Bosheit, Verdorbenheit, Verkehrtheit, Fehlerhaftigkeit, Fehler, Mangel, Verkrümmung, Hässlichkeit
stupro
stuprum: Schändung, Entweihung, Schande, Schmach, sexuelle Nötigung, Vergewaltigung, Unzucht
stuprare: vergewaltigen, schänden, entehren, beschmutzen
suas
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum