Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (8)  ›  361

Non legiones, non classis proinde firma imperii munimenta quam numerum liberorum; nam amicos tempore, fortuna, cupidinibus aliquando aut erroribus imminui, transferri, desinere: suum cuique sanguinem indiscretum, sed maxime principibus, quorum prosperis et alii fruantur, adversa ad iunctissimos pertineant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea98 am 24.01.2024
Nicht Legionen, nicht Flotten sind derart feste Befestigungen des Reiches wie die Anzahl der Kinder; denn Freunde können durch Zeit, Schicksal, Begierden oder Fehler verringert, versetzt, aufhören zu sein: Das eigene Blut ist jedem untrennbar, aber besonders den Fürsten, deren glückliche Umstände auch andere genießen mögen, während widrige Umstände diejenigen am stärksten betreffen, die am engsten verbunden sind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cupidinibus
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
desinere
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
erroribus
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
et
et: und, auch, und auch
firma
firmare: befestigen
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fruantur
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
frui: genießen, Freude haben an
imminui
imminuere: vermindern
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
indiscretum
indiscretus: ungetrennt, EN: indistinguishable
iunctissimos
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
munimenta
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
nam
nam: nämlich, denn
Non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
pertineant
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
prosperis
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanguinem
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sed
sed: sondern, aber
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
transferri
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum