Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  383

Haec dicta pariter probataque: de reliquiis vitelliani exercitus dubitavere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilli.n am 30.03.2022
Nachdem diese Angelegenheiten gemeinsam besprochen und vereinbart worden waren, wandten sie sich zur Beratung darüber, was mit den verbliebenen Vitellianischen Truppen geschehen sollte.

von jannis.931 am 28.10.2018
Nachdem diese Dinge gleichermaßen gesagt und gebilligt worden waren: berieten sie über die Überreste des Vitellianischen Heeres.

Analyse der Wortformen

de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
dicta
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dictum: Ausspruch, Wort, Äußerung, Aussage, Befehl, Anordnung, Diktum, Bonmot
dictare: diktieren, vorsagen, eingeben, verordnen, oft sagen, wiederholt sagen
dubitavere
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen, unschlüssig sein, zaudern
exercitus
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
pariter
pariter: gleichermaßen, gleich, zugleich, nebeneinander
paritare: bereiten, vorbereiten, ausrüsten, beschaffen, verschaffen, hervorbringen, erzeugen
reliquiis
reliquia: Überrest, Rest, Relikt, Überbleibsel, Spur
vitelliani
vitellius: Vitellius (römischer Kaiser, 69 n. Chr.)
vitellum: Eigelb, Eidotter
vitellus: Kälbchen, Kalb, Eidotter, Dotter
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum