Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (12)  ›  556

Mox in castra reversus palantis captarum apud novaesium bonnamque legionum manipulos et rarum apud signa militem ac prope circumventas aquilas videt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
aquilas
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, EN: dark colored/hued, swarthy
captarum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
circumventas
circumvenire: umgeben, umzingeln
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
manipulos
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
Mox
mox: bald
palantis
palari: EN: wander abroad stray
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
rarum
rarus: selten, vereinzelt
reversus
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum