Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (3)  ›  143

Profectus novaesium bonnamque ad visenda castra, quae hiematuris legionibus erigebantur, navibus remeabat disiecto agmine, incuriosis vigiliis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella95 am 22.05.2024
Nachdem er die Lager in Neuss und Bonn besichtigt hatte, die für die Winterquartiere der Legionen errichtet wurden, segelte er mit zerstreuten Truppen und nachlässigen Wachen zurück.

von kristin.q am 16.09.2015
Nachdem er nach Novaesium und Bonna aufgebrochen war, um die Lager zu besichtigen, die für die dort zu überwinternden Legionen errichtet wurden, kehrte er mit Schiffen zurück, wobei der Zug zerstreut und die Wachen nachlässig waren.

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
disiecto
disicere: zerstreuen
erigebantur
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
hiematuris
hiemare: überwintern
incuriosis
incuriosus: sorglos, EN: careless/negligent
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
navibus
navis: Schiff
Profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remeabat
remeare: zurückgehen
vigiliis
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness
visenda
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum