Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  576

Isdem diebus mucianus vitellii filium interfici iubet, mansuram discordiam obtendens, ni semina belli restinxisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.a am 12.08.2014
In eben diesen Tagen befahl Mucianus, den Sohn des Vitellius zu töten, indem er vorbrachte, dass Zwietracht fortbestehen würde, wenn er nicht die Keime des Krieges ausgelöscht hätte.

von frederic.873 am 25.04.2021
Zur selben Zeit ließ Mucianus den Sohn des Vitellius hinrichten und behauptete, die Zwietracht würde fortbestehen, wenn er nicht die Keime des Krieges beseitige.

Analyse der Wortformen

belli
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
diebus
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
discordiam
discordia: Uneinigkeit, Zwietracht, Streit, Hader, Misshelligkeit, Zerwürfnis
filium
filius: Sohn, Knabe
interfici
interficere: umbringen, töten, ermorden, vernichten, beseitigen
isdem
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dem: Bezirk, Gemeinde, Ortschaft, Volk
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
mansuram
manere: bleiben, verharren, dauern, andauern, erwarten, abwarten
mandere: kauen, zerkauen, anvertrauen, übergeben, auftragen, befehlen
mucianus
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
mucus: Schleim, Nasenschleim, Rotz
ni
ni: wenn nicht, falls nicht, außer wenn, es sei denn, sofern nicht
obtendens
obtendere: entgegenhalten, vorschützen, vorhalten, ausbreiten, verdecken, verbergen
restinxisset
restinguere: löschen, auslöschen, stillen, unterdrücken, vernichten
semina
semen: Samen, Saat, Keim, Ursprung, Geschlecht, Nachkommenschaft
seminare: säen, aussäen, bepflanzen, erzeugen, verbreiten
vitellii
vitellius: Vitellius (römischer Kaiser, 69 n. Chr.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum