Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (2)  ›  071

Sed vilis et nocens reus protegi non poterat: quippe sorani sancta memoria; celer professus sapientiam, dein testis in baream, proditor corruptorque amicitiae cuius se magistrum ferebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
celer
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celer: schnell, rasch
corruptorque
corruptor: Verderber, Verführer, EN: corruptor, briber
cuius
cuius: wessen
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
et
et: und, auch, und auch
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nocens
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
baream
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proditor
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
proditor: Verräter, EN: traitor
professus
profiteri: offen erklären, bekennen
protegi
protegere: beschützen
corruptorque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich, EN: of course
reus
reus: Angeklagter, Sünder
sancta
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
Sed
sed: sondern, aber
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein, EN: object made from burnt clay
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
vilis
vilis: wertlos, billig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum