Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  155

Obstipuit simul ipse simul perculsus achates laetitiaque metuque; avidi coniungere dextras ardebant; sed res animos incognita turbat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip903 am 29.09.2013
Sowohl er als auch Achates waren wie erstarrt, von einer Mischung aus Freude und Furcht durchdrungen; sie brannten darauf, sich die Hände zu schütteln, doch die Ungewissheit der Situation beunruhigte ihre Gedanken.

von wilhelm922 am 02.09.2024
Zugleich waren er selbst und Achates gleichermaßen von Freude und Furcht betäubt; begierig, die Rechte zu vereinen, brannten sie; doch die unbekannte Situation verwirrt ihre Sinne.

Analyse der Wortformen

achates
achates: Achat
animos
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
ardebant
ardere: brennen, glühen, lodern, in Flammen stehen, entflammt sein, begierig sein
avidi
avidus: begierig, gierig, eifrig, begehrlich, habgierig, unersättlich
coniungere
coniungere: vereinigen, verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, beigesellen
dextras
dextra: rechte Hand, Rechte, Zusage, Abmachung, Vertrag
dexter: rechts, auf der rechten Seite, geschickt, gewandt, glücklich, günstig
incognita
incognitus: unbekannt, unerkannt, unerforscht, unbekannt mit, fremd
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
laetitiaque
que: und, auch, sogar
laetitia: Freude, Fröhlichkeit, Heiterkeit, Jubel, Vergnügen
metuque
que: und, auch, sogar
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
obstipuit
obstipescere: erstarren, verblüfft sein, erstaunt sein, sprachlos werden, verdutzt sein
perculsus
percellere: schlagen, niederschlagen, umwerfen, erschüttern, bestürzen, entmutigen
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
turbat
turbare: stören, verwirren, beunruhigen, durcheinanderbringen, aufwühlen, in Verwirrung bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum