Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I)  ›  026

Intonuere poli, et crebris micat ignibus aether, praesentemque viris intentant omnia mortem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel.t am 28.04.2017
Der Himmel donnerte, und der Äther zuckt mit häufigen Feuern, und alle Dinge drohen den unmittelbaren Tod der Menschen.

von robin.945 am 22.08.2014
Donner rollte über die Himmel, Blitze zuckten durch die Luft, und alles drohte den Männern mit sofortigem Tod.

Analyse der Wortformen

aether
aether: Äther, Himmelsraum, Himmel, Luft, Atmosphäre
crebris
creber: häufig, zahlreich, dicht, gedrängt, wiederholt, beständig, üppig
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ignibus
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
intentant
intentare: drohen, bedrohen, entgegenrichten, anklagen, einen Prozess anstrengen
intonuere
intonare: donnern, erschallen, intonieren, anstimmen
micat
micare: schimmern, glänzen, funkeln, blinken, zucken, zittern
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
poli
polus: Pol, Himmel, Himmelsgewölbe, Achse
polum: Pol, Achse, Himmel, Himmelszelt
polire: polieren, glätten, schleifen, verfeinern, schmücken
praesentemque
praesens: anwesend, gegenwärtig, unmittelbar, persönlich, augenblicklich, bereit, günstig, wirksam
que: und, auch, sogar
praesentare: präsentieren, zeigen, darlegen, vorführen, anbieten, darreichen, versehen mit
viris
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
virus: Gift, Virus, übler Geruch, schleimige Flüssigkeit, Schleim, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum