Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  123

Vela madent nimbis, et cum caelestibus undis aequoreae miscentur aquae; caret ignibus aether, caecaque nox premitur tenebris hiemisque suisque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli867 am 28.01.2024
Die Segel sind von Regengüssen durchnässt, und das Meerwasser vermischt sich mit den fallenden Wassermassen; der Himmel hat keine Sterne, und die pechschwarze Nacht wird noch dunkler durch des Winters Düsternis.

von niko963 am 30.06.2021
Die Segel sind feucht von Gewitterwolken, und mit den himmlischen Wellen vermischen sich die Gewässer des Meeres; der Äther entbehrt der Feuer, und blinde Nacht wird gedrückt von den Dunkelheiten des Winters und ihrer eigenen.

Analyse der Wortformen

aequoreae
aequoreus: zum Meer gehörig, Meeres-, See-, am Meer gelegen, an das Meer grenzend, vom Meer umgeben
aether
aether: Äther, Himmelsraum, Himmel, Luft, Atmosphäre
aquae
aqua: Wasser, Meerwasser, Regenwasser, Flusswasser, Seewasser
aquae: Gewässer, Wasser, Quelle, Mineralquelle, Heilbad, Regen, See, Fluss
caecaque
caecus: blind, dunkel, finster, verborgen, geheim, unüberlegt, sinnlos, zwecklos, Blinder
que: und, auch, sogar
caecare: blenden, erblinden, blind machen, verdunkeln, verfinstern
caelestibus
caelestis: himmlisch, göttlich, überirdisch, übernatürlich, Himmelsbewohner, Gottheit, Gott, Göttin
caeleste: himmlische Dinge, übernatürliche Dinge, göttliche Dinge
caret
carere: entbehren, nicht haben, frei sein von, sich enthalten, fehlen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hiemisque
hiemps: Winter, Winterzeit
que: und, auch, sogar
ignibus
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
madent
madere: triefen, nass sein, feucht sein, durchnässt sein, benetzt sein
miscentur
miscere: mischen, mengen, vermischen, untermischen, vermengen, durcheinanderbringen, stiften, anstiften
nimbis
nimbus: Regenwolke, Wolke, Gewitterwolke, Regenguss, Sturm, Heiligenschein, Aura
nox
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
premitur
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
suisque
que: und, auch, sogar
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
sus: Schwein, Sau, Eber
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit, Schatten, Finsternis (Pl.), Dunkel (Pl.)
undis
unda: Woge, Welle, Flut, Gewässer, Meer
vela
velum: Segel, Tuch, Verhüllung, Vorhang, Gardine, Zeltdecke
velare: verhüllen, bedecken, verbergen, umhüllen, bekleiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum