Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (1)  ›  030

Talia iactanti stridens aquilone procella velum adversa ferit, fluctusque ad sidera tollit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aquilone
aquilo: Nordwind
ferit
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
fluctusque
fluctus: Strömung, Woge, Flut
iactanti
iactans: prahlerisch, EN: arrogant
iactare: werfen, schmeißen
procella
procella: Sturm, Welle, EN: storm, gale
fluctusque
que: und
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
stridens
stridere: zischen
Talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tollit
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
velum
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum