Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (1)  ›  006

His accensa super, iactatos aequore toto troas, reliquias danaum atque immitis achilli, arcebat longe latio, multosque per annos errabant, acti fatis, maria omnia circum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accensa
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote, EN: reckoned among, EN: attendant/orderly, EN: lighting
acti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
achilli
achilles: EN: Achilles, Greek hero
acti
actum: Tat, Handlung
aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arcebat
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
errabant
errare: irren, umherschweifen
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
iactatos
iactare: werfen, schmeißen
immitis
immitis: herb, EN: cruel, rough, harsh, sour
latio
latio: das Bringen, EN: right, EN: rendering (assistance/accounts)
latius: EN: Latin
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
multosque
multus: zahlreich, viel
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
multosque
que: und
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum