Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (II)  ›  162

Quinquaginta illi thalami, spes tanta nepotum, barbarico postes auro spoliisque superbi procubuere; tenent danai qua deficit ignis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo9919 am 31.07.2020
Die fünfzig königlichen Gemächer, die einst so viele künftige Generationen versprachen, mit ihren Türrahmen, geschmückt mit barbarischem Gold und Kriegstrophäen, liegen nun in Trümmern; die Griechen besetzen jeden Fleck, wo das Feuer erloschen ist.

von bruno.v am 23.11.2017
Jene fünfzig Schlafgemächer, solch große Hoffnung der Nachkommen, die Türpfosten stolz mit barbarischem Gold und Beute geschmückt, sind gefallen; die Danai halten dort, wo das Feuer erlischt.

Analyse der Wortformen

auro
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
barbarico
barbaricus: barbarisch, unzivilisiert, ausländisch, fremdländisch, wild, ungebildet
barbaricum: Barbarenland, Gebiet der Barbaren, unzivilisiertes Gebiet
deficit
deficere: fehlen, mangeln, ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen, ermatten, entkräften, sich entfernen, im Stich lassen, sich empören, sich abwenden, ausbleiben
ignis
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
ignire: entzünden, anzünden, in Brand setzen, verbrennen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
nepotum
nepos: Enkel, Nachkomme, Enkelin, Nachfahrin
postes
postis: Pfosten, Türpfosten, Torpfosten, Tür
procubuere
procumbere: sich vorwärts legen, sich niederwerfen, sich hinstrecken, zusammensinken, zusammenbrechen, zu Boden sinken, unterliegen
procubare: ausgestreckt daliegen, sich niederlegen, sich vorbeugen
qua
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
spes
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
spoliisque
que: und, auch, sogar
spolium: Beute, Raub, Kriegsbeute, Fell, Haut
superbi
superbus: stolz, hochmütig, überheblich, arrogant, prächtig, erhaben
superbire: stolz sein, hochmütig sein, überheblich sein, sich überheben, trotzen
tanta
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
tenent
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten
thalami
thalamus: Schlafgemach, Schlafzimmer, Brautgemach, Ehebett, innerer Raum, Heiligtum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum