Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (5)  ›  212

Litora litoribus contraria, fluctibus undas imprecor, arma armis: pugnent ipsique nepotesque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
armis
armus: Oberarm, Schulter
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
fluctibus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
imprecor
imprecari: EN: call down/upon, invoke
ipsique
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
nepotesque
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
pugnent
pugnare: kämpfen
ipsique
que: und
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum