Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (1)  ›  022

His dictis impenso animum flammauit amore spemque dedit dubiae menti soluitque pudorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dubiae
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
flammauit
flammare: flammen, anzünden
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
impenso
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensus: teuer, EN: immoderate, excessive
menti
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mentum: Kinn, EN: chin
pudorem
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
spemque
que: und
soluitque
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
spemque
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum