Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV) (2)  ›  062

Extemplo libyae magnas it fama per urbes, fama, malum qua non aliud uelocius ullum: mobilitate uiget uirisque adquirit eundo, parua metu primo, mox sese attollit in auras ingrediturque solo et caput inter nubila condit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adquirit
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
aliud
alius: der eine, ein anderer
attollit
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
condit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
et
et: und, auch, und auch
Extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
it
ire: laufen, gehen, schreiten
libyae
libya: Libyen, EN: Libya (general term for North Africa)
libye: EN: Libya (general term for North Africa)
magnas
magnas: EN: great man
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mobilitate
mobilitare: beweglich
mobilitas: Beweglichkeit, EN: mobility, agility
mox
mox: bald
non
non: nicht, nein, keineswegs
nubila
nubilum: Gewölk, finster, wolkig, EN: clouds (pl.), rain clouds
nubilus: finster, wolkig
parua
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qua
qua: wo, wohin
uirisque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
uelocius
velociter: EN: swiftly/rapidly, with speed of movement
velox: schnell, rasch
uiget
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
uirisque
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ullum
ullus: irgendein
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum