Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (2)  ›  064

Conlucent ignes, noctem custodia ducit insomnem ludo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Conlucent
conlucare: EN: prune
conlucere: EN: shine brightly, light up (with fire), EN: lament
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
insomnem
insomnis: schlaflos, EN: sleepless
ludo
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
noctem
nox: Nacht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum