Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (2)  ›  087

Stant longis adnixi hastis et scuta tenentes castrorum et campi medio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adnixi
adniti: EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel, EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel
adnixus: heftig, anstrengend
campi
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
et
et: und, auch, und auch
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
longis
longus: lang, langwierig
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
scuta
scutum: Langschild, Schild
Stant
stare: stehen, stillstehen
tenentes
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum