Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  150

Amissa solus palma superabat acestes, qui tamen aerias telum contendit in auras ostentans artemque pater arcumque sonantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson.905 am 27.10.2017
Nachdem der Preis verloren war, blieb nur Acestes übrig, doch er schoss seinen Pfeil hoch in den Himmel und zeigte damit sowohl seine Meisterschaft als auch seinen tönenden Bogen, wie es einem Veteranen gebührte.

von lea.9887 am 24.06.2016
Da der Preis verloren war, blieb allein Acestes zurück, der dennoch seine Waffe in die luftigen Höhen richtete und sowohl seine Kunst, als Vater, als auch den tönenden Bogen zur Schau stellte.

Analyse der Wortformen

acestes
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
aerias
aerius: luftig, luftartig, in der Luft befindlich, hoch in der Luft, erhaben, ätherisch
amissa
amittere: verlieren, einbüßen, aufgeben, preisgeben, fahren lassen
arcumque
arcus: Bogen, Pfeilbogen, Arkade, Triumphbogen, Regenbogen, Wölbung
que: und, auch, sogar
arcs: Burg, Festung, Zitadelle, Bollwerk, Schutzwehr, Zuflucht
artemque
ars: Kunst, Fertigkeit, Geschicklichkeit, Handwerk, Technik, Methode, Talent, Fähigkeit, Kunstfertigkeit, Beruf, Gewerbe, Praxis, List, Kniff
que: und, auch, sogar
artare: beengen, verengen, straffen, beschränken, einschließen, festklemmen, fest schließen
auras
aura: Luft, Lufthauch, Wind, Gunst, Beifall, Atmosphäre
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
contendit
contendere: eilen, sich anstrengen, kämpfen, ringen, streben, wetteifern, marschieren, behaupten, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich bemühen, sich mühen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ostentans
ostentare: zeigen, zur Schau stellen, vorzeigen, prahlen, Angeberei treiben
palma
palma: Handfläche, flache Hand, Palme, Palmenzweig, Preis, Sieg
pater
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
solus
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
sonantem
sonare: tönen, klingen, erschallen, lärmen, sich anhören, lauten, besingen, verkünden
superabat
superare: übertreffen, besiegen, überwinden, überdauern, übrig bleiben, im Vorteil sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
telum
telum: Waffe, Geschoss, Wurfgeschoss, Speer, Wurfspieß
telis: Bockshornklee

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum