Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI)  ›  183

Sed te qui uiuum casus, age fare uicissim, attulerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea.8911 am 25.08.2023
Erzähle mir nun, welche Ereignisse dich hierher geführt haben, während du noch am Leben warst.

von friedrich.979 am 08.04.2022
Aber welche Umstände, komm, erzähle der Reihe nach, mögen dich am Leben erhalten haben.

Analyse der Wortformen

age
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
age: komm!, los!, auf!, wohlan!, also!
attulerint
afferre: herbeibringen, zuführen, beibringen, verursachen, melden, berichten, vorbringen, darbringen
casus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Vorfall, Unglücksfall, Schicksal, Lage, Umstand, grammatischer Fall
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
fare
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen, fördern, befürworten
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
te
te: dich, dir
uicissim
vicissim: umgekehrt, wechselseitig, abwechselnd, andererseits, dagegen
uiuum
vivus: lebendig, lebend, lebhaft, natürlich, lebensnah

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum