Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII) (2)  ›  066

Hinc dardanus ortus, huc repetit iussisque ingentibus urget apollo tyrrhenum ad thybrim et fontis uada sacra numici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apollo
apollo: EN: Apollo
et
et: und, auch, und auch
fontis
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
numici
icere: treffen
ingentibus
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
iussisque
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
numici
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
iussisque
que: und
repetit
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
uada
vadare: EN: ford
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
urget
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum