Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (3)  ›  130

Fulgores nunc terrificos sonitumque metumque miscebant operi flammisque sequacibus iras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

flammisque
flamma: Glut, Feuer, Flamme
Fulgores
fulgor: Glanz, das Blitzen, EN: brightness/brilliance/radiance
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
metumque
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
miscebant
miscere: mischen, mengen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
operi
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
metumque
que: und
sequacibus
sequax: schnell folgend, EN: that follows closely/eagerly
terrificos
terrificus: Schrecken erregend, EN: terrifying, awe inspiring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum