Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (3)  ›  149

Interea soror alma monet succedere lauso turnum, qui uolucri curru medium secat agmen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.j am 02.09.2021
Inzwischen warnt die nährende Schwester Turnus, Lausus zu folgen, der mit schnellem Wagen die Schlachtlinie durchschneidet.

von mira.95 am 08.01.2019
Inzwischen ermahnt seine fürsorgliche Schwester Turnus, an die Stelle von Lausus zu treten, während er mit schnellem Wagen die Mitte des Heeres durchquert.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
alma
almus: erquickend, nährend, erquickend, EN: nourishing, kind, propitious
curru
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
Interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
monet
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
secat
secare: schneiden
soror
soror: Schwester
succedere
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
uolucri
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum