Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (5)  ›  203

Tela manu iam tum tenera puerilia torsit et fundam tereti circum caput egit habena strymoniamque gruem aut album deiecit olorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
album
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
gruem
gruis: EN: crane
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken, EN: leg, EN: crane, EN: crane (machine)
deiecit
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
et
et: und, auch, und auch
fundam
funda: Schleuder, EN: sling
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
habena
habena: Riemen, Zügel
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
olorem
olor: Schwan, EN: swan
puerilia
puerilis: kindlich
Tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
tenera
tener: zart, jung
tereti
teres: glattrund, EN: smooth
torsit
torquere: drehen, verdrehen, foltern
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum