Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  228

Eunaeum clytio primum patre, cuius apertum aduersi longa transuerberat abiete pectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrad.s am 23.08.2016
Zuerst durchbohrt er mit einem langen Speer die Brust des Eunaeus, Sohn des Clytius, der ihm mit offener Brust gegenüberstand.

von kian977 am 11.04.2017
Eunaeus, vom Vater Clytius, zuerst, dessen offene Brust ihm gegenüber er mit einem langen Tannenspeer durchbohrt.

Analyse der Wortformen

abiete
abies: Tanne, Tannenbaum, Fichtenholz
aduersi
adversus: gegenüberliegend, entgegengesetzt, widrig, ungünstig, feindlich, feindselig, Gegner, Feind, gegen, gegenüber, entgegen, zu
adversum: Unglück, Widrigkeit, Unglücksfall, gegen, gegenüber, entgegen
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
apertum
apertus: offen, offenkundig, offenbar, unbedeckt, ungeschützt, zugänglich, deutlich, klar, aufrichtig, freimütig
aperire: öffnen, aufdecken, eröffnen, offenbaren, erklären
apertum: offener Platz, freier Raum, das Freie, das Offene
cuius
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
cuius: wessen, dessen, deren, welcher, welches, auf welche(n)/welches sich bezieht
longa
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
patre
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
pectus
pectus: Brust, Herz, Gemüt, Seele, Gesinnung, Mut, Verstand
primum
primum: zuerst, anfänglich, erstens, zum ersten Mal
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
transuerberat
transverberare: durchstechen, durchbohren, durchstoßen, transfixieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum