Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  231

His addit amastrum hippotaden, sequiturque incumbens eminus hasta tereaque harpalycumque et demophoonta chromimque; quotque emissa manu contorsit spicula uirgo, tot phrygii cecidere uiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena.p am 07.04.2018
Er erschlug Amastrus, den Sohn des Hippotas, und jagte Harpalycus, Demophoon und Chromis, die er aus der Ferne mit seinem Speer angriff. Für jeden Speer, den das Mädchen mit ihrer Hand warf, fiel ein phrygischer Krieger.

von leona946 am 17.01.2023
Zu diesen fügt er Amastrus Hippotades hinzu und folgt von ferne mit der Lanze drückend, sowie Harpalycus und Demophoon und Chromis; und so viele Speere, wie die Jungfrau mit ihrer Hand geschleudert hatte, so viele Phrygische Männer fielen.

Analyse der Wortformen

addit
addere: hinzufügen, beifügen, ergänzen, addieren, vermehren, hinzusetzen, noch sagen
cecidere
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
chromimque
chromis: Chromis (eine Art Meeresfisch)
que: und, auch, sogar
contorsit
contorquere: schleudern, werfen, drehen, verdrehen, verzerren, winden, aufwühlen, in Bewegung setzen (Meer)
eminus
eminus: aus der Ferne, von fernem Ort, aus der Distanz, im Fernkampf
emissa
emittere: aussenden, ausstoßen, freilassen, entlassen, fallen lassen, herauslassen, gehen lassen, äußern, publizieren
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hasta
hasta: Lanze, Speer, Stange, Schaft
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
incumbens
incumbere: sich lehnen auf, sich stützen auf, sich lagern auf, sich verlegen auf, sich widmen, obliegen, bevorstehen, sich neigen über
manu
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
phrygii
phrygius: phrygisch, aus Phrygien, zu Phrygien gehörig
quotque
que: und, auch, sogar
quot: wie viele, so viele wie
sequiturque
que: und, auch, sogar
sequi: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, gehorchen, sich ergeben, resultieren
spicula
spiculum: Spitze, Stachel, Pfeil, Wurfspieß
spiculare: spitzen, zuspitzen, mit einem Pfeil verwunden, durchbohren, erstechen
tot
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche
uirgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, Junges Fräulein, Unverheiratete, Junggesellin
uiri
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
virus: Gift, Virus, übler Geruch, schleimige Flüssigkeit, Schleim, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum