Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (5)  ›  247

Quis metus, o numquam dolituri, o semper inertes tyrrheni, quae tanta animis ignauia uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
dolituri
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
ignauia
ignavia: Trägheit, Feigheit, EN: idleness, laziness
inertes
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, EN: helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
numquam
numquam: niemals, nie
o
o: EN: Oh!
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
semper
semper: immer, stets
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum