Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (6)  ›  296

Interea turnum in siluis saeuissimus implet nuntius et iuueni ingentem fert acca tumultum: deletas volscorum acies, cecidisse camillam, ingruere infensos hostis et marte secundo omnia corripuisse, metum iam ad moenia ferri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
camillam
camilla: EN: handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
corripuisse
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
deletas
delere: vernichten, zerstören
secundo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferri
ferrum: Eisen, Schwert
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
implet
implere: anfüllen, erfüllen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ingruere
ingruere: auf jemanden losstürzen
infensos
infensus: feindlich, feindselig
Interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iuueni
iuvenis: jung, junger Mann
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
saeuissimus
saevus: wild, tobend
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
siluis
silva: Wald
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum