Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (1)  ›  042

Quin et fatalis murorum attollere moles saxaque subuectare umeris troiana iuuabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.z am 01.04.2015
Mehr noch, wir werden Freude daran haben, diese schicksalhaften Mauern zu errichten und trojanische Steine auf unseren Schultern zu tragen.

von stephanie.85 am 26.07.2022
Zudem wird es erfreulich sein, die schicksalhaften Mauermassen zu erheben und die trojanischen Steine auf den Schultern zu tragen.

Analyse der Wortformen

attollere
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
fatalis
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, EN: fated, destined
iuuabit
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
murorum
murus: Mauer, Stadtmauer
saxaque
que: und
Quin
quin: dass, warum nicht
saxaque
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
subuectare
subvectare: herbeischaffen
troiana
troianus: Trojaner, trojanisch
umeris
umere: feucht sein
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum