Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  137

Quotiens oculos coniecit in hostem alipedumque fugam cursu temptauit equorum, auersos totiens currus iuturna retorsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora.844 am 02.01.2014
So oft er seine Augen auf den Feind warf und die Flucht mit den flügelschnellen Pferden zu versuchen trachtete, so oft lenkte Iuturna die abgewandten Streitwagen zurück.

von leona.913 am 29.10.2014
Jedesmal, wenn er die Augen auf den Feind richtete und versuchte, mit seinen schnellen Pferden zu fliehen, wendete Juturna die Streitwagen wieder zurück.

Analyse der Wortformen

alipedumque
que: und, auch, sogar
alipes: schnellfüßig, flügelfüßig, Merkur, Hermes, der geflügelte Götterbote
auersos
avertere: abwenden, abkehren, wegwenden, vertreiben, abschaffen, abbringen, entwenden
averrere: wegfegen, abwenden, entfernen, forttreiben
aversus: abgewandt, feindlich, ungünstig, abgeneigt, widerwillig
coniecit
conicere: werfen, schleudern, zusammenwerfen, folgern, vermuten, schließen
currus
currus: Wagen, Streitwagen, Triumphwagen, Gespann
cursu
cursus: Lauf, Kurs, Bahn, Richtung, Verlauf, Fahrt, Reise, Karriere
currere: laufen, rennen, eilen, sich bewegen, fließen, verlaufen
equorum
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
fugam
fuga: Flucht, Entkommen, Verbannung, Meidung, schnelle Flucht
hostem
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
oculos
oculus: Auge, Blick, Knospe
quotiens
quotiens: wie oft, sooft, jedes Mal wenn
retorsit
retorquere: zurückdrehen, zurückwenden, zurückbiegen, entgegnen, erwidern, zurückschleudern
temptauit
temptare: versuchen, prüfen, erproben, angreifen, reizen, verführen, herausfordern
totiens
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum