Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (1)  ›  035

Postera uix summos spargebat lumine montis orta dies, cum primum alto se gurgite tollunt solis equi lucemque elatis naribus efflant: campum ad certamen magnae sub moenibus urbis dimensi rutulique uiri teucrique parabant in medioque focos et dis communibus aras gramineas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter.l am 02.11.2017
Am nächsten Tag, kaum aufgegangen, streute das Licht die Gipfel der Berge, als zuerst aus der tiefen Brandung sich die Pferde des Sol erheben und Licht aus gehobenen Nüstern hauchen: Zum Kampffeld unter den Mauern der großen Stadt rüsteten sich die Rutuli-Männer und Teucri, nachdem sie es vermessen hatten, und in der Mitte Feuerstellen und den gemeinsamen Göttern Rasenmale.

von lene.83 am 28.05.2020
Kaum war der nächste Tag angebrochen und warf sein erstes Licht auf die Berggipfel, als die Pferde der Sonne aus den tiefen Wassern aufstiegen und Licht aus ihren erhobenen Nüstern ausatmeten. Unterhalb der Mauern der großen Stadt bereiteten die rutulischen und trojanischen Krieger das abgemessene Schlachtfeld vor, legten in der Mitte Feuerstellen und mit Gras bedeckte Altäre für ihre gemeinsamen Götter an.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
aras
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
campum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
communibus
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
gramineas
gramineus: mit Gras bewachsen, EN: of grass, grassy
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
gurgite
gurges: Strudel, EN: whirlpool
dies
dies: Tag, Datum, Termin
dimensi
dimensus: regelmäßig
dimetiri: abmessen, EN: measure out/off
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
elatis
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
efflant
efflare: ausblasen
elatis
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
equi
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
focos
focus: Herd, Pfanne, Feuerstätte, Ofen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rutulique
liquere: flüssig sein
lumine
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
lucemque
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
medioque
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
montis
mons: Gebirge, Berg
naribus
naris: Nasenloch, Nase
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
parabant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
Postera
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
lucemque
que: und
rutulique
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spargebat
spargere: streuen, verbreiten
sub
sub: unter, am Fuße von
summos
summus: höchster, oberster
teucrique
teucer: ältester König von Troja, EN: Trojan
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
uiri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uix
vix: kaum, mit Mühe
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum