Postera uix summos spargebat lumine montis orta dies, cum primum alto se gurgite tollunt solis equi lucemque elatis naribus efflant: campum ad certamen magnae sub moenibus urbis dimensi rutulique uiri teucrique parabant in medioque focos et dis communibus aras gramineas.
von peter.l am 02.11.2017
Am nächsten Tag, kaum aufgegangen, streute das Licht die Gipfel der Berge, als zuerst aus der tiefen Brandung sich die Pferde des Sol erheben und Licht aus gehobenen Nüstern hauchen: Zum Kampffeld unter den Mauern der großen Stadt rüsteten sich die Rutuli-Männer und Teucri, nachdem sie es vermessen hatten, und in der Mitte Feuerstellen und den gemeinsamen Göttern Rasenmale.
von lene.83 am 28.05.2020
Kaum war der nächste Tag angebrochen und warf sein erstes Licht auf die Berggipfel, als die Pferde der Sonne aus den tiefen Wassern aufstiegen und Licht aus ihren erhobenen Nüstern ausatmeten. Unterhalb der Mauern der großen Stadt bereiteten die rutulischen und trojanischen Krieger das abgemessene Schlachtfeld vor, legten in der Mitte Feuerstellen und mit Gras bedeckte Altäre für ihre gemeinsamen Götter an.