Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (2)  ›  051

Illi ad surgentem conuersi lumina solem dant fruges manibus salsas et tempora ferro summa notant pecudum, paterisque altaria libant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin90 am 05.12.2014
Dem aufgehenden Sonnenlicht zugewandt, streuen sie gesalzenes Korn mit ihren Händen, markieren die Stirnen der Opfertiere mit einer Klinge und gießen Gaben aus Schalen auf die Altäre.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altaria
altar: Opferaltar; EN: altar, fittings for burnt offerings
altaria: Brandaltar, Hochaltar
altarium: Hochaltar, EN: altar
conuersi
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
dant
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
fruges
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
libant
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, EN: window-shutter, window, EN: illuminate, give light to
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
notant
notare: bezeichnen
pecudum
pecus: Vieh, Schaf
salsas
salere: salzen, pökeln, in Salz einlegen
salsus: gesalzen, EN: salted, salty, preserved in salt
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
surgentem
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum