Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  073

Uos unanimi densete cateruas et regem uobis pugna defendite raptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik.f am 16.01.2022
Ihr, einmütig, schart eure Truppen und verteidigt in der Schlacht den geraubten König.

von luke.936 am 02.05.2017
Steht zusammen, bildet geschlossene Reihen und kämpft, um euren gefangenen König zu verteidigen.

Analyse der Wortformen

cateruas
caterva: Schar, Trupp, Haufe, Menge, Schwarm, Rotte
defendite
defendere: verteidigen, schützen, abwehren, behaupten, sich verteidigen
densete
densere: verdichten, dichter machen, zusammendrängen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
pugna
pugna: Kampf, Schlacht, Gefecht, Streit, Faustkampf
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen
raptum
rapere: rauben, entreißen, raffen, reißen, entführen, fortreißen, schnell bewegen
raptum: Raub, Raubgut, Plünderung, Entführung, Vergewaltigung
raptus: Entführung, Raub, Wegführung, gewaltsames Entreißen, Plünderung
regem
rex: König, Herrscher, Regent
unanimi
unanimus: einmütig, einhellig, übereinstimmend, harmonisch, einträchtig
unanimis: einmütig, einhellig, übereinstimmend, harmonisch, einträchtig
uobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum