Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (2)  ›  095

Turnus ut aenean cedentem ex agmine uidit turbatosque duces, subita spe feruidus ardet; poscit equos atque arma simul, saltuque superbus emicat in currum et manibus molitur habenas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.84 am 22.10.2019
Als Turnus sah, wie Aeneas sich vom Schlachtfeld zurückzog und seine Befehlshaber in Unordnung waren, entbrannte er vor plötzlicher Hoffnung. Er rief nach seinen Pferden und Waffen, sprang dann stolz in seinen Streitwagen und ergriff die Zügel.

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ardet
ardere: brennen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cedentem
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
currum
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
emicat
emicare: aufleuchten, plötzlich erscheinen
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
feruidus
fervidus: siedend, schwül, EN: glowing
habenas
habena: Riemen, Zügel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
molitur
molere: mahlen
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
poscit
poscere: fordern, verlangen
turbatosque
que: und
saltuque
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
spe
spes: Hoffnung
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
superbus
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
turbatosque
turbare: stören, verwirren
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum