Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I)  ›  206

Quas ob res convertendae sunt ab regionibus ventorum derectiones vicorum, uti advenientes ad angulos insularum frangantur repulsique dissipentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea954 am 18.08.2019
Aus diesen Gründen sollten die Straßen in einem Winkel zu den vorherrschenden Winden angelegt werden, damit die Winde, wenn sie auf die Ecken der Baublöcke treffen, sich auflösen und verstreuen.

von mark.i am 13.04.2014
Aus welchen Gründen die Strassenausrichtungen von den Windregionen abgewendet werden müssen, damit die herannahenden Winde an den Strassenecken gebrochen und zurückgedrängt zerstreut werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
advenientes
advenire: ankommen, eintreffen, herbeikommen, sich nähern, erscheinen, sich ereignen
angulos
angulus: Ecke, Winkel, Winkelraum, Schlupfwinkel, Wendepunkt, entlegener Ort
convertendae
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden, hinwenden, sich zuwenden, übertragen, übersetzen
derectiones
derectio: Richtung, Lenkung, das Senden (an einen Ort), gerade Linie, direkter Weg
dissipentur
dissipare: zerstreuen, ausstreuen, verbreiten, verschwenden, vertun, widerlegen
frangantur
frangere: brechen, zerbrechen, zerschlagen, schwächen, entmutigen, überwältigen
insularum
insula: Insel, Wohnblock, Mietskaserne, Häuserblock
ob
ob: wegen, aufgrund, um ... willen, aus
quas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
regionibus
regio: Region, Gegend, Gebiet, Bezirk, Richtung, Linie
repulsique
que: und, auch, sogar
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, verwerfen, ablehnen, abschlagen
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
uti
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann
ventorum
ventus: Wind, Hauch, Sturm, Böe
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
vicorum
vicus: Dorf, Weiler, Siedlung, Gasse, Wohnviertel, Stadtteil
vigor: Lebenskraft, Stärke, Energie, Frische, Lebendigkeit, Intensität

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum