Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II)  ›  125

Itaque uti campania exusta terra cinis, sic in etruria excocta materia efficitur carbunculus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise.y am 15.05.2020
Und so, wie in Kampanien verbrannte Erde zu Asche wird, so wird in Etrurien erhitztes Material zum Karfunkel.

von fin.r am 10.04.2019
Ähnlich wie in Kampanien verbrannte Erde zu Asche wird, so verwandelt sich in Etrurien die erhitzte Erde in einen rötlichen, sandigen Boden.

Analyse der Wortformen

campania
campania: Kampanien (Landschaft in Italien)
campanius: kampanisch, zu Kampanien gehörig, aus Kampanien stammend
carbunculus
carbunculus: kleine Kohle, glühende Kohle, Karfunkel (Edelstein), Rubin, Granat
cinis
cinis: Asche, Glut, Überreste (eines Feuers), Trümmer
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, vollbringen, zustande bringen, herstellen, fertigstellen, beweisen
etruria
etruria: Etrurien, etruskisches Gebiet, Landschaft an der Westküste Italiens
excocta
excoquere: herauskochen, auskochen, völlig auskochen, backen, ausdenken, ersinnen, reiflich überlegen
exusta
exurere: verbrennen, ausbrennen, versengen, dörren, austrocknen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
materia
materia: Materie, Material, Stoff, Bauholz, Nutzholz, Gelegenheit, Anlass, Ursache, Grund
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
terra
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
uti
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum