Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (6)  ›  261

Itaque graeci, quod ea materia iuga iumentis conparant, quod apud eos iuga zyga vocitantur, item zygian eam appellant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja.n am 21.01.2022
Und so bereiten die Griechen aus diesem Material Joche für Zugtiere, weil bei ihnen Joche gemeinhin zyga genannt werden, ebenso nennen sie es zygia.

Analyse der Wortformen

appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
conparant
conparare: EN: prepare, EN: place together, match, couple, pair, EN: set up/establish/institute
conpascere: gemeinsam weiden, auf gemeinsamem Land weiden lassen
graeci
graecus: griechisch
ea
eare: gehen, marschieren
graeci
graecus: Grieche; griechisch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iuga
jugare: heiraten
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
iumentis
iumentum: Zugtier, Lasttier, EN: mule
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vocitantur
vocitare: zu nenne pflegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum