Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IV) (3)  ›  106

Distribuitur autem longitudo aedis, uti latitudo sit longitudinis dimidiae partis, ipsaque cella parte quarta longior sit, quam est latitudo, cum pariete qui paries valvarum habuerit conlocationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedis
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
aedus: EN: kid, young goat
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cella
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, EN: storeroom, (wine) cellar, larder, EN: cell
conlocationem
conlocatio: EN: placing/siting (together)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimidiae
dimidia: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
Distribuitur
distribuere: verteilen, einteilen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
latitudo
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
longitudo
longitudo: Länge, EN: length, EN: longitude
longior
longus: lang, langwierig
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
paries
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
pariete
paries: Wand, Mauer
paries
parire: aushalten, ertragen, gebären
partis
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quarta
quattuor: vier
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
valvarum
valva: Klappe, die Klappe, EN: double or folding door (usu. pl.), one leaf of the doors
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum