Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (5)  ›  230

Hemicyclium excavatum ex quadrato ad enclimaque succisum berosus chaldaeus dicitur invenisse; scaphen sive hemisphaerium dicitur aristarchus samius, idem etiam discum in planitia; arachnen eudoxus astrologus, nonulli dicunt apollonium; plinthium sive lacunar, quod etiam in circo flaminio est positum, scopinas syracusius; pros ta historumena, parmenion, pros pan clima, theodosius et andrias, patrocles pelecinum, dionysodorus conum, apollonius pharetram, aliaque genera et qui supra scripti sunt et alii plures inventa reliquerunt, uti conarachnen, conicum plinthium, antiboreum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliaque
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
aliaque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
antiboreum
antiboreum: EN: type of sundial (turned toward the north)
antiboreus: EN: turned toward the north (sundial)
astrologus
astrologus: Astronom, Sterndeuter, EN: astronomer, one who studies the heavens/predicts from the stars
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
chaldaeus
chaldaeus: EN: Chaldaen, of/concerning Chaldaens, EN: Chaldaen, people of south Assyria
circo
circare: EN: traverse
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
clima
clima: Neigung, Klima, EN: climate, EN: measure of land
conum
zona: Gürtel, EN: zone, EN: celestial zone
conicum
conicus: EN: conical
conum
conus: Kegel, der Kegel, kegelförmiges Gebilde, EN: cone, conical figure/shape
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
discum
discus: Teller, Scheibe, Platte, Diskus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excavatum
excavare: aushöhlen
flaminio
flaminium: Amt eines Flamen, EN: priest's office
flaminius: EN: priestly
Hemicyclium
hemicyclium: Halbkreis, EN: semicircle (of seats)
hemisphaerium
hemisphaerium: Erdhälfte, Halbkugel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
scopinas
ina: EN: fiber
invenisse
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventa
inventum: Erfindung
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
lacunar
lacunar: getäfelte Decke, EN: paneled ceiling
nonulli
nare: schwimmen, treiben
nonnullus: einige, mancher, ein paar
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pan
pan: Wald und Hirtengott
berosus
perodisse: EN: hate greatly (PERF form, PRES force), loathe, detest
perosus: sehr hassend, EN: detesting
pharetram
pharetra: Köcher, EN: quiver
planitia
planitia: Fläche, Ebene, Flachland
plures
plus: mehr
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, EN: situation, position
quadrato
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck, EN: square
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
aliaque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquerunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
samius
samius: EN: of/belonging to Samos
scopinas
scopa: dünner Zweig, EN: butcher's broom (shrub)
scripti
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
sive
sive: oder wenn ...
succisum
succidere: unen abhauen
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
theodosius
theodosius: EN: Theodosius
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum