Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  027

Ita sic erunt temperatae; et graduum ipsarum scalarum erunt conlocationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav.849 am 21.08.2013
So werden sie derart angeordnet sein; und von den Stufen der Treppe selbst werden die Anordnungen sein.

von mariella.f am 06.04.2014
So sollten sie angeordnet wedren, und dies wird die Positionierung der Stufen auf der Treppe bestimmen.

Analyse der Wortformen

conlocationes
conlocatio: Aufstellung, Anordnung, Lagerung, Anlage, Investition, Vermietung
erunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
graduum
gradus: Stufe, Schritt, Rang, Grad, Stellung, Tritt, Gang, Sprosse
ipsarum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
scalarum
scala: Leiter, Treppe, Stiege, Aufstiegsmittel, Tonleiter
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
temperatae
temperare: mäßigen, mildern, regeln, ordnen, beherrschen, zügeln, mischen, vermengen, sich enthalten, Abstand nehmen, sich fernhalten
temperatus: gemäßigt, mild, mäßig, richtig gemischt, wohlproportioniert, gemäßigt, mild, mäßig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum