Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (4)  ›  170

Et in imo columnae crassitudo fiat duorum modulorum; intercolumnium quinque et moduli dimidia parte; altitudo columnae praeter capitulum xiiii modulorum; capituli altitudo moduli unius, latitudo modulorum duorum et moduli sextae partis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
capitulum
capitulum: Köpfchen, EN: chapter/article (in book), EN: little head
columnae
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
crassitudo
crassitudo: Dicke, Dichtheit, EN: thickness (measure)
dimidia
dimidia: Hälfte, halb, EN: half
dimidiare: EN: halve, divide in half/two
dimidium: Hälfte, halb, EN: half
dimidius: halb, EN: half
duorum
duo: zwei, beide
Et
et: und, auch, und auch
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intercolumnium
intercolumnium: Säulenabstand, EN: space between two columns
latitudo
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
modulorum
modulus: Maß, EN: little measure
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partis
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quinque
quinque: fünf, EN: five
sextae
sex: sechs
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum