Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (1)  ›  048

Item sublata epistliorum ornamenta et pluteorum columnarumque superiorum distributio operosam detrahit molestiam sumptusque inminuit ex magna parte summam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

columnarumque
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
columnar: EN: marble quarry
columnaris: EN: rising in form of a pillar, pillar-like, columnar
detrahit
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
distributio
distributio: Verteilung, EN: division, distribution
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
inminuit
imminuere: vermindern
Item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
molestiam
molestia: Beschwerlichkeit, Last
operosam
operosus: geschäftig, EN: painstaking
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat, EN: equipment
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pluteorum
pluteus: Schutzwand, EN: movable screen
columnarumque
que: und
sublata
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
sumptusque
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
sumptusque
sumptus: Kosten, Aufwand
superiorum
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
sublata
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum