Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  008

Itaque occultas nominationes commensusque e membris operum pronuntians, ut memoriae tradantur, breviter exponam; sic enim experitius ea recipere poterunt mentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Sophia am 28.11.2021
Daher werde ich die verborgenen Benennungen und Maße der Werkteile, auf dass sie dem Gedächtnis überliefert werden, kurz erläutern; denn so werden die Geister sie umso sachkundiger aufnehmen können.

von dua.z am 21.09.2013
Daher werde ich diese verborgenen Begriffe und Maße, die aus den Bauteilen stammen, kurz erläutern, um sie im Gedächtnis zu bewahren; auf diese Weise können die Menschen sie leichter verstehen.

Analyse der Wortformen

breviter
breviter: kurz, in Kürze, kurz gesagt, bündig
breviare: kürzen, abkürzen, verkürzen, zusammenfassen, abschneiden
commensusque
que: und, auch, sogar
commensus: Verhältnis, Proportion, Abmessung, Vergleich, Beziehung, Symmetrie
commetiri: messen, vergleichen, abschätzen, berechnen, bedenken, überlegen
e
e: aus, von, von ... her, seit, nach, wegen, aufgrund von
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
experitius
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
exponam
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen, erklären, offenbaren, preisgeben, aussetzen, verlassen, erzählen, berichten
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
membris
membrum: Glied, Körperteil, Organ, Abschnitt, Abteilung
memoriae
memoria: Gedächtnis, Erinnerung, Andenken, Denkmal, Bericht, Überlieferung
mentes
mens: Geist, Verstand, Sinn, Denkvermögen, Gesinnung, Bewusstsein, Absicht, Meinung, Charakter
nominationes
nominatio: Nominierung, Ernennung, Benennung, Nennung
occultas
occultus: verborgen, versteckt, geheim, heimlich, dunkel, unklar, okkult
occulere: verbergen, verheimlichen, verdecken, verstecken
occultare: verbergen, verstecken, geheim halten, verdecken
operum
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
poterunt
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
pronuntians
pronuntiare: verkünden, ausrufen, bekanntmachen, vortragen, deklamieren, urteilen, entscheiden
recipere
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, empfangen, wiederbekommen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, sich zurückziehen, sich begeben
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
tradantur
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum