Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V)  ›  089

Diatoni vero, quod naturalis est, facilior est intervallorum distantia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason924 am 23.08.2017
Die Intervalle in der diatonischen Tonleiter sind sind leichter zu handhaben, weil sie natürlich sind.

von jadon.x am 13.02.2021
Vom Diatonus nämlich, weil er natürlich ist, sind die Abstände der Intervalle leichter.

Analyse der Wortformen

diatoni
diatonos: diatonisch, gespannt, intensiv
diatonus: diatonisch, gespannt, intensiv
diatonon: diatonische Tonleiter, diatonisches Intervall, diatonisch
diatonum: diatonische Tonleiter, diatonisches Intervall
distantia
distantia: Entfernung, Abstand, Unterschied, Zwischenraum, Ferne
distans: entfernt, abstehend, verschieden, distanziert
distare: entfernt sein, sich unterscheiden, verschieden sein, abstehen, sich auszeichnen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
facilior
facilis: leicht, einfach, bequem, gefällig, zugänglich, nachgiebig
intervallorum
intervallum: Zwischenraum, Abstand, Zwischenzeit, Pause, Unterschied
naturalis
naturalis: natürlich, naturgemäß, angeboren, natürlich beschaffen, Naturforscher, Physiker
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum