Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (2)  ›  066

Non enim veros videtur habere visus effectus, sed fallitur saepius iudicio ab eo mens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin86 am 29.04.2024
Der Geist scheint keine wahren visuellen Eindrücke zu empfangen, sondern wird von ihnen in seinem Urteil häufig getäuscht.

von milo92 am 17.05.2024
Denn wahrlich scheint es nicht wahr zu sein, die visuellen Effekte zu haben, sondern der Geist wird dabei oft im Urteil getäuscht.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
effectus
effectus: verarbeitet, EN: execution, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
fallitur
fallere: betrügen, täuschen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
Non
non: nicht, nein, keineswegs
saepius
saepe: oft, häufig
sed
sed: sondern, aber
veros
verus: wahr, echt, wirklich
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visus
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum