Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  172

Primum autem exponemus, quae per se nascentia fodiuntur, uti sil, quod graece ochra dicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robert906 am 13.05.2017
Zunächst werden wir diejenigen Dinge darlegen, die von selbst wachsend ausgegraben werden, wie Sil, welches auf Griechisch Ochra genannt wird.

von fabienne.m am 25.04.2024
Zunächst werden wir die natürlich vorkommenden Substanzen erklären, die abgebaut werden, wie gelber Ocker, der auf Griechisch Ochra genannt wird.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
dicitur
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
exponemus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen, erklären, offenbaren, preisgeben, aussetzen, verlassen, erzählen, berichten
fodiuntur
fodere: graben, ausgraben, stechen, durchbohren, untergraben
graece
graecus: griechisch, Grieche
graecus: Grieche, griechisch
nascentia
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
primum
primum: zuerst, anfänglich, erstens, zum ersten Mal
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
sil
sil: Gelberde, Ocker
uti
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum