Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  026

Alii enim scripserunt a philadelpho esse in crucem fixum, nonnulli chii lapides esse coniectos, alii zmyrnae vivom in pyram coniectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie.k am 04.06.2019
Einige sagen, er sei von Philadelphus gekreuzigt worden, andere behaupten, er sei in Chios zu Tode gesteinigt worden, und wieder andere berichten, er sei in Smyrna lebendig auf einem Scheiterhaufen verbrannt worden.

von yasmin.q am 07.11.2021
Einige schrieben, dass er von Philadelphus ans Kreuz geschlagen wurde, manche, dass Chii-Steine geworfen wurden, andere, dass er in Smyrna lebendig in einen Scheiterhaufen geworfen wurde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
alii
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alii: einige, andere, die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: Knoblauch
alii: einige, andere, die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: Knoblauch
chii
chius: chiisch, von Chios, aus Chios
chium: Chier Wein, Wein von Chios
coniectos
conicere: werfen, schleudern, zusammenwerfen, folgern, vermuten, schließen
coniectum
conicere: werfen, schleudern, zusammenwerfen, folgern, vermuten, schließen
conjicere: zusammenwerfen, zusammenbringen, vereinigen, folgern, vermuten, schließen, raten, werfen, schleudern, richten
coniectus: Wurf, Schuss, Vermutung, Schlussfolgerung
crucem
crux: Kreuz, Marter, Qual, Schwierigkeit, Folter
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
fixum
figere: befestigen, anheften, festmachen, festsetzen, bestimmen, entscheiden, durchbohren, durchstechen
fixus: fest, stehend, dauerhaft, bestimmt, sicher, gewiss, unveränderlich
fixum: Fixpunkt, feste Tatsache, Gewissheit, Einrichtung, Ausstattung
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
lapides
lapis: Stein, Fels, Meilenstein, Edelstein
lapidare: steinigen, mit Steinen bewerfen
nonnulli
nonnullus: einige, mancher, manche, manches, ein paar, einige Leute, manche Leute, ein paar Leute
pyram
pyra: Scheiterhaufen, Holzstoß, Leichenbrandstätte
scripserunt
scribere: schreiben, verfassen, entwerfen, zeichnen, schildern, beschreiben
vivom
vivus: lebendig, lebend, lebhaft, natürlich, lebensnah
zmyrnae
zmyrna: Myrrhe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum