Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (1)  ›  026

Alii enim scripserunt a philadelpho esse in crucem fixum, nonnulli chii lapides esse coniectos, alii zmyrnae vivom in pyram coniectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
chii
chium: EN: small single seed of Alpine Raetic grape
chius: EN: Chian, of Chios
zmyrnae
zmyrna: EN: myrrh
coniectos
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectum
coniectus: das Zusammenwerfen, das Abschießen, EN: throwing/crowding (together/into area), collection, EN: throw/shot (distance)
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
crucem
crux: Kreuz, Marterpfahl, Kreuzigung, EN: cross
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fixum
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lapides
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
nonnulli
nonnullus: einige, mancher, ein paar
pyram
pyra: Scheiterhaufen, EN: funeral pile, pyre
scripserunt
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
vivom
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum