Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (2)  ›  055

Et si plano pede erit eruderandum, quaeratur, solum si sit perpetuo solidum, et ita exaequetur, et inducatur cum statumine rudus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eruderandum
eruderare: EN: clear from rubbish
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
exaequetur
exaequare: einebnen, auf gleiche Stufe stellen
inducatur
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
perpetuo
perpetuo: beständig, stets, EN: without interruption
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
pede
pes: Fuß, Schritt
plano
planum: Fläche, eben, flach, EN: plan (drawing)
planus: flach, eben, Landstreicher
quaeratur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
rudus
rudus: zerbröckeltes Gestein, Schutt, EN: lump, rough piece
si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze, EN: solid figure
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
statumine
statumen: Stütze, EN: support

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum