Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  094

Eaeque catenae ex ea materia comparentur, cui nec caries nec vetustas nec umor possit nocere, id est e buxo, iunipero, olea, robore, cupresso ceterisque similibus praeter quercum, cum ea se torquendo rimas faciat quibus inest operibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin879 am 04.06.2013
Und diese Ketten sollten aus Materialien hergestellt werden, die Verfall, Alterung und Feuchteschäden widerstehen - insbesondere aus Buchsbaum, Wacholder, Olive, Eiche, Zypresse und ähnlichen Hölzern, jedoch nicht aus gemeiner Eiche, da diese dazu neigt, sich zu verziehen und Risse in den Gegenständen zu erzeugen, in denen sie verwendet wird.

von natalie8978 am 25.02.2024
Und lasst diese Ketten aus solchem Material hergestellt werden, dem weder Verfall noch Alter noch Feuchtigkeit schaden kann, das heißt aus Buchsbaum, Wacholder, Olive, Eiche, Zypresse und anderen ähnlichen Hölzern, ausgenommen Eiche, da diese sich beim Verdrehen Risse in den Werken verursacht, in denen sie vorhanden ist.

Analyse der Wortformen

buxo
buxum: Buchsbaum, Gegenstand aus Buchsbaumholz
buxus: Buchsbaum, Flöte (aus Buchsbaumholz)
caries
caries: Fäulnis, Morschheit, Verfall, Karies, Moder
catenae
catena: Kette, Fessel, Bande, Reihe, Folge
ceterisque
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
que: und, auch, sogar
comparentur
comparare: vergleichen, gegenüberstellen, zusammenstellen, beschaffen, vorbereiten, erwerben, besorgen, einrichten, ordnen, festsetzen
comparere: erscheinen, sich zeigen, sichtbar werden, anwesend sein
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cupresso
cupressus: Zypresse, Zypressenbaum
e
e: aus, von, von ... her, seit, nach, wegen, aufgrund von
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
eaeque
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
inest
inesse: darin sein, enthalten sein, innewohnen, anhaften, vorhanden sein, sich befinden
iunipero
iuniperus: Wacholder, Wacholderbaum, Wacholderbeere
materia
materia: Materie, Material, Stoff, Bauholz, Nutzholz, Gelegenheit, Anlass, Ursache, Grund
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nocere
nocere: schaden, verletzen, weh tun, nachteilig sein, schädlich sein
olea
olea: Ölbaum, Olive
oleum: Öl, Olivenöl, Salböl, Salbe
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
possit
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
praeter
praeter: außer, ausgenommen, vorbei an, über ... hinaus, entgegen, im Vergleich zu, mehr als
quercum
quercus: Eiche, Eichbaum
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rimas
rima: Riss, Spalte, Fuge, Ritze, Kluft, Öffnung, Leck, Fehler
robore
robur: Eiche, Eichenholz, Stärke, Kraft, Festigkeit, Härte, Kernholz
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
similibus
similis: ähnlich, gleichartig, vergleichbar
simile: Gleichnis, Vergleich, Abbild, Ähnlichkeit
torquendo
torquere: drehen, verdrehen, winden, foltern, quälen, schleudern, verzerren
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Saft, Körpersaft
vetustas
vetustas: Alter, hohes Alter, lange Dauer, Altertum, Vorzeit
vetustus: altehrwürdig, alt, uralt, von hohem Alter, alteingesessen, alteingesessen, traditionsreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum